Proizvajalec in dobavitelj taktičnih FOV 50/40 stopinjskih očal za nočno gledanje in daljnogledov brez popačenja |Detil

Taktična FOV 50/40 stopinjska očala za nočno gledanje in daljnogled brez popačenja

Model: DTS-31N

Kratek opis:

DTS-31N je visoko zmogljiv vojaški naglavni daljnogled za nočno opazovanje, ki ga je izdelal Detyl Optoelectronics glede na pvs-31, aktivni naglavni daljnogled za nočno gledanje v Združenih državah.DTS-31N pri šibki svetlobi ima značilnosti super velikega vidnega polja, visoke ločljivosti, brez popačenj, majhne teže, visoke trdnosti (celotna zmogljivost je veliko boljša od prvotne različice ameriških vojaških izdelkov), kar je idealna izbira za nočna vojaška oprema.


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Podrobnosti produkta

DTS-31N je visoko zmogljiv vojaški naglavni daljnogled za nočno opazovanje, ki ga je izdelal Detyl Optoelectronics glede na pvs-31, aktivni naglavni daljnogled za nočno gledanje v Združenih državah.DTS-31N pri šibki svetlobi ima značilnosti super velikega vidnega polja, visoke ločljivosti, brez popačenj, majhne teže, visoke trdnosti (celotna zmogljivost je veliko boljša od prvotne različice ameriških vojaških izdelkov), kar je idealna izbira za nočna vojaška oprema.

Tehnične specifikacije:

MODEL

DTS-31N

Strukturni način

Poljubno ga obrnite

zaznavanje prevračanja

Samodejno zaznavanje in izklop ob vklopu

Tip baterije

Litijeva baterija (cr123x1) / zunanja baterijska škatla cr23x4

Napajanje

2,6-4,2 V

Namestitev

Naglavni (standardni vmesnik za ameriško čelado)

nadzorni način

VKLOP/IR/SAMODEJNO

Prekomerna poraba energije

<0,1 W

Kapaciteta baterije

800-3200 maH

Življenjska doba baterije

40-100H

povečavo

1X

FOV°

50 +/-2

Vzporednost optične osi

<0,1 °

IIT

Gen2+/3

Sistem leč

F1,18 22,5 mm

MTF

120 LP/mm

Optično popačenje

3 % maks

Relativna osvetlitev

> 75 %

premazovanje

Večplastna širokopasovna prevleka

Razpon fokusa

250 mm-∞

Način ostrenja

možnost ročnega ostrenja

Razdalja učenca

30

Odprtina okularja

8 mm

Razpon vidnosti

0 (+/- 5 neobvezno)

Nastavitev razmika med očmi

Poljubno zvezno nastavljiv

Razpon nastavitve razdalje med očmi

50-80 mm

Metoda zaklepanja očesne razdalje

Ročno zaklepanje

Hitrost sličic

 

Nizka občutljivost

 

Ločljivost slike

 

Ločljivost zaslona

 

sD kartice

 

Druge funkcije

 
6
11

1. Namestitev baterije

Baterija CR123 (referenčna oznaka baterije) je prikazana na sliki 1. Vstavite baterijo v baterijski vložek za nočno opazovanje.Omogoča povezovanje pokrova baterije in navoja kartuše baterije, nato pa zavrtite v smeri urinega kazalca in privijte, da dokončate namestitev baterije.

16

2. Nastavitev vklopa/izklopa

Kot je prikazano na sliki 2, zavrtite delovno stikalov smeri urinega kazalca. Gumb označuje lokacijo "ON",ko sistem začne delovati.

109

3. Nastavitev razdalje okularja

Kot je prikazano na sliki 3, povežite nosilec kot os in držite oba
strani instrumenta za nočno opazovanje z obema rokama
Zavrtite v smeri urnega kazalca ali nasprotni smeri urnega kazalca.Uporabljajo ga lahko različni uporabniki
po lastni Prilagodite razdaljo med očmi in
udobje, dokler ni primerno za razdaljo med očmi.

125

4. Nastavitev okularja

Izberite cilj z zmerno svetlostjo.Okular je nastavljen
Brez odpiranja pokrova objektiva.Kot na sliki 4, obrnite okular
ročno kolo v smeri urinega kazalca ali nasprotni smeri urinega kazalca.Za ujemanje z okularjem,
ko je najbolj jasno ciljno sliko mogoče opazovati skozi okular,

128

5. Nastavitev objektiva

Prilagoditev objektiva je potrebna, da vidite cilj na različnih razdaljah.
Pred nastavitvijo leče morate nastaviti okular v skladu z zgornjimmetoda.Pri nastavljanju leče objektiva izberite tarčo temnega okolja.Kot je prikazano na sliki 5, odprite pokrov objektiva in namerite na tarčo.
Ročno kolesce za fokusiranje zavrtite v smeri urnega kazalca ali nasprotni smeri urnega kazalca.
Dokler ne vidite najbolj jasne slike tarče, dokončajte prilagoditevleče objektiva.Pri opazovanju ciljev na različnih razdaljah,cilj je treba ponovno prilagoditi v skladu z zgornjo metodo.

6. Način delovanja

Delovno stikalo tega izdelka ima štiri prestave.Obstajajo štirje načini, razen OFF.
Obstajajo trije načini dela: ON, IR in AT.Ustreza običajnemu delovnemu načinu, infrardečemu pomožnemu načinu in samodejnemu načinu itd.

7. Infrardeči način

Osvetljenost okolja je zelo nizka (vse črno okolje).Ko instrument za nočno opazovanje ne more opazovati jasnih slik, lahko delovno stikalo obrnete v smeri urinega kazalca za en premik.Kot je prikazano na sliki 2, sistem vstopi v način "IR".V tem času je izdelek opremljen z infrardečo pomožno osvetlitvijo za vklop.Zagotovite normalno uporabo v vseh črnih okoljih.
Opomba: v IR načinu je podobno opremo enostavno izpostaviti.

8. Samodejni način

Samodejni način se razlikuje od načina "IR" in samodejni način zažene senzor za zaznavanje okolja.Lahko zazna osvetlitev okolja v realnem času in deluje v skladu s sistemom za nadzor osvetlitve.V izjemno nizkem ali izjemno temnem okolju bo sistem samodejno vklopil infrardečo pomožno osvetlitev in ko bo osvetlitev okolja dosegla normalno opazovanje, sistem samodejno zapre "IR" in ko osvetlitev okolice doseže 40-100 luksov, je celoten sistem samodejno izklopi, da zaščiti fotoobčutljive komponente jedra pred poškodbami zaradi močne svetlobe.

79
84
72

9. Namestitev na glavo

Najprej nastavite napravo za pritrditev na čelado v stanje odklepanja,
kot je prikazano na sliki ⑥ - 1. Potisnite zaklep čelade
napravo za obešanje na desno, da se cilinder ključavnice vrne nazaj
Stanje naprave za obešanje čelade je, kot je prikazano na sliki ⑥ - 2.

 
Poravnajte pritrdilni element nosilca za čelado s splošnim
kartica opreme mehke čelade. Utor je, kot je prikazano
na sliki ⑥ - 3. Istočasno pritisnite zaklep
obešalnika za čelado na levo. Premaknite se, da zaprete ključavnico
valj izskoči in zaklene čelado v položaju ⑥ - 4.

 

Ko je oprema za pritrditev čelade nameščena na čelado,
poravnajte splošno pritrditev instrumenta za nočno opazovanje z enim koncem okularja
Pritisnite režo naprave na delih za obešanje čelade navznoter kot ⑥ - 5,
dokler ne zaslišite zvoka "klik", in potrdite, da ni ohlapnosti.
lahko ga spustite in instrument za nočno opazovanje je sestavljen.
(Opomba: pri razstavljanju tega izdelka na opremi za pritrditev na čelado,
kot je prikazano na sliki⑥ - 5, pritisnite gumb, označen z oranžno puščico
v oranžnem krogu)

53

10. Nastavitev na glavi

Da bi uporabnikom zagotovili udobje pri uporabi tega sistema, je sistem za namestitev na čelado zasnoval popolno natančno strukturo, ki ustreza potrebam različnih uporabnikov.

Prilagoditev navzgor in navzdol: ko je treba prilagoditi navzgor in navzdolrazdalja med okularjem za nočno opazovanje in človeškim očesom, prvi obratzaklepni gumb za odklepanje v smeri odprte oznake innato nastavite okular izdelka na najprimernejšo višino zaopazovanje, nato obrnite zaklepni gumb, da se zaklene v smerizaklenite oznako za dokončanje nastavitve navzgor in navzdol, kot je prikazano naslika ⑦ Rjava slika.

Nastavitev spredaj in zadaj: ko nastavljate sprednjo in zadnjo razdaljo okularja za nočno opazovanje in človeškega očesa, istočasno držite gumba za nastavitev spredaj in zadaj na levi in ​​desni strani naprave za nočno opazovanje, ne izpustite, obračajte naprava za nočno opazovanje naprej in nazaj,
nastavite v ustrezen položaj, spustite roko in samodejno se bo zaklenila ter prilagodite pred in za tem, kot je prikazano na sl.

Flip fine tuning: Na voljo sta dve prestavi za obračanje gumba za fino nastavitev.
Ko gumb obrnete za 180 stopinj v smeri urinega kazalca ali nasprotni smeri urinega kazalca, lahko natančno prilagodite razdaljo med očali za nočno opazovanje in človeškim očesom.Kot je prikazano na sliki ⑦ modra.

22
38

11. Naglavni preklop

Ko je izdelek oblečen, v dejanskem stanjupostopek uporabe, Če se naprava za nočno opazovanje ne uporablja zanekaj časa lahko napravo za nočno opazovanje obrnetečelada.To ne vpliva na trenutno vidno linijo,in je primeren za uporabo kadarkoli.Ko je golaoči morajo opazovati, pritisnite gumb za preobratnosilec za čelado, nato obrnite nočno gledanjesklop navzgor., Ko kot doseže 170stopinj, popustite gumb za obračanje na nosilcu čelade, sistem bo samodejno zaklenil stanje obrata.Ko morate odložiti modul za nočno opazovanje, morate najprej pritisniti tudi preklopni gumb obeska za čelado.Modul za nočno opazovanje se samodejno obrne nazaj v delovni položaj in zaklene delovni položaj.Ko modul za nočno opazovanje obrnete na čelado, se sistemska nočna straža samodejno izklopi.Ko se vrnete v delovni položaj, se sistem za nočno opazovanje samodejno vklopi.In normalno delati.Kot je prikazano na sl.
Izdelek lahko med uporabo tudi obračate levo in desno.

Ko je potrebno samo opazovanje z enim očesom, lahko drugo stran, ki je ni treba uporabiti, obrnete levo ali desno, kar je priročno za uporabnika, da opazuje z enim stranskim golim očesom in enim očesnim instrumentom za nočno opazovanje.Ko je naprava za nočno opazovanje obrnjena na čelado na eni strani, se sistemska naprava za nočno opazovanje na obrnjeni strani samodejno izklopi.

Ko se obrne nazaj v delovni položaj, se sistem naprave za nočno opazovanje samodejno vklopi in deluje normalno.Kot je prikazano na sliki ⑨.


73

12. napajalnik

Ta izdelek ima vgrajen vmesnik za rezervno napajanje.
Ko je vgrajena baterija skoraj prazna, lahko uporabnik priključi rezervno napajanje prek priključka za napajanje.Kot je prikazano na sliki 10.

Pogosta vprašanja:

1. Brez napajanja
A. preverite, ali je baterija napolnjena.
B. preveri, ali je v bateriji elektrika.
C. potrjuje, da ambientalna svetloba ni premočna.

2. Ciljna slika ni jasna.
A. preverite okular, ali je leča objektiva umazana.
B. Preverite, ali je pokrov objektiva odprt ali ne ?če je ponoči
C. Preverite, ali je okular pravilno nastavljen (glejte postopek nastavitve okularja).
D. Potrdite ostrenje leče objektiva, ne glede na to, ali je nastavitev končana.r (nanaša se na operacijo ostrenja leče objektiva).
E. potrdi, ali je infrardeča svetloba omogočena, ko se vsa okolja vrnejo.

3. Samodejno zaznavanje ne deluje
A. samodejni način, ko samodejna zaščita pred bleščanjem ne deluje.Preverite, ali je oddelek za okoljsko testiranje blokiran.
B. flip, sistem nočnega vida se ne izklopi samodejno ali namesti na čelado.Ko je sistem v običajnem položaju za opazovanje, se sistem ne more normalno zagnati.Preverite, ali je položaj nosilca za čelado pritrjen na izdelek.(referenčna namestitev pokrival).

Opombe:

1. Anti-močna svetloba
Sistem za nočno opazovanje je zasnovan z avtomatsko napravo proti bleščanju.Samodejno bo zaščitil, ko naleti na močno svetlobo.Čeprav lahko funkcija zaščite pred močno svetlobo poveča zaščito izdelka pred poškodbami, ko je izpostavljen močni svetlobi, bo ponavljajoče obsevanje močne svetlobe prav tako povzročilo poškodbe.Zato izdelkov ne postavljajte v okolje z močno svetlobo za dolgo ali večkrat.Da ne bi povzročili trajne škode na izdelku.。

2. Odporen na vlago
Zasnova izdelka za nočno gledanje ima vodotesno funkcijo, njegova vodoodporna sposobnost do IP67 (izbirno), vendar bo dolgoročno vlažno okolje tudi počasi erodiralo izdelek, kar bo povzročilo škodo na izdelku.Zato izdelek hranite v suhem okolju.

3. Uporaba in ohranjanje
Ta izdelek je visoko natančen fotoelektrični izdelek.Delujte strogo v skladu z navodili.Prosimo, odstranite baterijo, ko je dlje časa ne uporabljate.Izdelek hranite v suhem, prezračenem in hladnem okolju ter bodite pozorni na senčenje, zaščito pred prahom in zaščito pred udarci.

4. Ne razstavljajte in ne popravljajte izdelka med uporabo ali ko je poškodovan zaradi nepravilne uporabe.prosim
kontaktirajte neposredno distributerja.


  • Prejšnja:
  • Naslednji:

  • Tukaj napišite svoje sporočilo in nam ga pošljite