Naprava za nočno opazovanje ima vgrajen pomožni vir infrardeče svetlobe in avtomatski zaščitni sistem proti bleščanju.
Je zelo izvedljiv in se lahko uporablja za vojaško opazovanje, izvidništvo mejne in obalne obrambe, nadzor javne varnosti, zbiranje dokazov, carinski boj proti tihotapljenju itd. ponoči brez osvetlitve.Je idealna oprema za oddelke javne varnosti, oborožene policijske enote, posebne policijske enote in stražarske patrulje.
Razdalja med očmi je nastavljiva, slika je jasna, operacija enostavna in cenovno ugodna.Povečavo lahko spremenite tako, da zamenjate lečo objektiva (ali priključite podaljšek).
MODEL | DT-NH921 | DT-NH931 |
IIT | Gen2+ | Gen3 |
Povečava | 1X | 1X |
Resolucija | 45-57 | 51-57 |
Vrsta fotokatode | S25 | GaAs |
S/N (db) | 15-21 | 18-25 |
Svetlobna občutljivost (μa-lm) | 450-500 | 500-600 |
MTTF(ure) | 10.000 | 10.000 |
FOV (deg) | 42+/-3 | 42+/-3 |
Razdalja zaznavanja (m) | 180-220 | 250-300 |
Nastavljiv razpon očesne razdalje | 65+/-5 | 65+/-5 |
Dioptrija (deg) | +5/-5 | +5/-5 |
Sistem leč | F1.2, 25 mm | F1.2, 25 mm |
Premaz | Večplastna širokopasovna prevleka | Večplastna širokopasovna prevleka |
Razpon fokusa | 0,25--∞ | 0,25--∞ |
Samodejno proti močni svetlobi | Visoka občutljivost, ultra hitro, širokopasovno zaznavanje | Visoka občutljivost, ultra hitro, širokopasovno zaznavanje |
zaznavanje prevračanja | Trdno brezkontaktno samodejno zaznavanje | Trdno brezkontaktno samodejno zaznavanje |
Mere (mm) (brez maske za oči) | 130x130x69 | 130x130x69 |
material | Letalski aluminij | Letalski aluminij |
Teža (g) | 393 | 393 |
Napajanje (V) | 2,6-4,2 V | 2,6-4,2 V |
Vrsta baterije (V) | AA (2) | AA (2) |
Valovna dolžina infrardečega pomožnega svetlobnega vira (nm) | 850 | 850 |
Valovna dolžina vira rdeče eksplozivne žarnice (nm) | 808 | 808 |
Napajalnik za zajem videa (izbirno) | Zunanji napajalnik 5V 1W | Zunanji napajalnik 5V 1W |
Ločljivost videa (neobvezno) | Video 1Vp-p SVGA | Video 1Vp-p SVGA |
Življenjska doba baterije (ure) | 80 (W/O IR) 40 (W/IR) | 80 (W/O IR) 40 (W/IR) |
Delovna temperatura (C | -40/+50 | -40/+50 |
Relativna vlažnost | 5 %-98 % | 5 %-98 % |
Okoljska ocena | IP65(IP67Neobvezno) | IP65(IP67Neobvezno) |
Kot je prikazano na sliki ① Dve bateriji AAA (polarnost se nanaša na oznako baterije) vstavite v ohišje baterije očal za nočno opazovanje in poravnajte pokrov baterije z navojem ohišja baterije, obrnite ga privijte, da zaključite namestitev baterije
Kot je prikazano na sliki ②, obrnite delovno stikalo za eno prestavo v smeri urinega kazalca, gumb kaže v položaj "ON" in sistem je vklopljen.V tem času sistem začne delovati in slikovna cev zasveti.(Zavrtite v smeri urinega kazalca: ON/IR/AUTO).IR vklopi infrardečo svetlobo, AUTO preklopi v samodejni način.
Izberite tarčo z zmerno svetlobo okolja in prilagodite okularja, ne da bi odprli pokrov objektiva.Kot je prikazano na sliki ③, zavrtite ročno kolo okularja v smeri urnega kazalca ali nasprotni smeri urnega kazalca, da se ujema z vidom človeškega očesa.Ko je skozi okular mogoče opazovati najbolj jasno ciljno sliko, je nastavitev okularja končana.Ko ga uporabljajo različni uporabniki, se morajo prilagoditi glede na lastno vizijo.Potisnite okular proti sredini ali ga povlecite navzven, da spremenite razdaljo okularja.
Namen nastavitve leče objektiva je jasno videti na različnih razdaljah.Preden nastavite lečo objektiva, najprej nastavite okularja v skladu z zgoraj omenjeno metodo.Pri nastavljanju leče objektiva izberite temnejše okolje.Kot je prikazano na sliki ④, odprite pokrov leče objektiva, usmerite na tarčo in obračajte ročno kolesce za ostrenje leče objektiva v smeri urinega kazalca ali nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne vidite najbolj jasne slike okolja in je nastavitev leče objektiva končana.Pri opazovanju tarč na različnih razdaljah je treba lečo objektiva ponovno nastaviti po prej omenjeni metodi.
Ta izdelek ima štiri delovna stikala, skupaj so štirje načini, poleg izklopa (IZKLOP), obstajajo tudi trije delovni načini, kot so "ON", "IR" in "AT", ki ustrezajo običajnemu delovnemu načinu. in infrardeči način, samodejni način itd., kot je prikazano na sliki..
Ko je osvetljenost okolja zelo nizka (popolnoma črno okolje) in naprava za nočno opazovanje ne more zaznati jasne slike, lahko delovno stikalo obrnete v smeri urinega kazalca v drugo prestavo.sistem preide v "IR" način.V tem času se vključi vgrajena infrardeča pomožna osvetlitev izdelka, ki zagotavlja normalno uporabo v popolnoma temnem okolju.Opomba: če naletite na podobno opremo v infrardečem načinu, je tarčo enostavno izpostaviti.
Samodejni način se razlikuje od načina "IR" in samodejni način zažene senzor za zaznavanje okolja.Lahko zazna osvetlitev okolja v realnem času in deluje v skladu s sistemom za nadzor osvetlitve.V izjemno nizkem ali izjemno temnem okolju bo sistem samodejno vklopil infrardečo pomožno osvetlitev in ko bo osvetlitev okolja dosegla normalno opazovanje, sistem samodejno zapre "IR" in ko osvetlitev okolice doseže 40-100 luksov, je celoten sistem samodejno izklopi, da zaščiti fotoobčutljive komponente jedra pred poškodbami zaradi močne svetlobe.
Najprej obrnite gumb na napravi za pritrditev na čelado do konca ure v nasprotni smeri urinega kazalca.
Nato uporabite univerzalno pritrditev instrumenta za nočno opazovanje na en konec okularja do reže za opremo naprave za obešanje čelade.Močno pritisnite gumb naprave na nosilcu čelade.Istočasno se instrument za nočno opazovanje potisne vzdolž reže za opremo.Dokler se sredinski gumb ne premakne na sredino univerzalne napeljave.V tem času spustite protigumb, zavrtite gumb za zaklepanje opreme v smeri urinega kazalca in zaklenite opremo.Kot je prikazano na sliki 5.
Po namestitvi instrumenta za nočno opazovanje pritrdite obesek nosilca za čelado v režo za splošno opremo mehke čelade.Nato pritisnite gumb za zaklepanje obeska za čelado.Hkrati se komponente instrumenta za nočno opazovanje in obeska za čelado zavrtijo v nasprotni smeri urinega kazalca.Ko je konektor za namestitev na čelado popolnoma pritrjen na režo za univerzalno opremo mehke čelade, sprostite gumb za zaklepanje obeska za čelado in zaklenite komponente izdelka na mehko čelado.Kot je prikazano na sliki 6.
Da bi zagotovili udobje uporabnika pri uporabi tega sistema, je sistem obeskov za čelado zasnovan s popolno strukturo natančnega prilagajanja, ki ustreza potrebam različnih uporabnikov.
Nastavitev navzgor in navzdol: sprostite gumb za zaklepanje višine obeska za čelado v nasprotni smeri urinega kazalca, potisnite ta gumb navzgor in navzdol, nastavite okular izdelka na najprimernejšo višino za opazovanje in obrnite gumb za zaklepanje višine obeska za čelado v smeri urinega kazalca, da zaklenete višino .Kot je prikazano na sliki ⑦ rdeča ikona.
Leva in desna nastavitev: s prsti pritisnite levi in desni gumb za nastavitev obeska za čelado, da potisnete komponente nočnega vida vodoravno.Ko je nastavljen na najprimernejši položaj, spustite levi in desni gumb za nastavitev obeska čelade in komponente za nočno gledanje bodo zaklenile ta položaj ter dokončale levo in desno vodoravno nastavitev.Kot je prikazano zeleno na sliki ⑦.
Nastavitev spredaj in zadaj: Ko morate prilagoditi razdaljo med očali za nočno opazovanje in človeškim očesom, najprej obrnite gumb za zaklepanje opreme na obesku čelade v nasprotni smeri urnega kazalca, nato pa potisnite očala za nočno opazovanje naprej in nazaj.Po nastavitvi v pravilen položaj obrnite opremo v smeri urinega kazalca, da se zaskoči. Obrnite gumb, zaklenite napravo in dokončajte nastavitev sprednje in zadnje strani, kot je prikazano modro na sliki ⑦.
Ko izdelek nosite, med dejanskim postopkom uporabe, če očal za nočno opazovanje začasno ne uporabljate, lahko očala za nočno gledanje obrnete in namestite na čelado, tako da ne bodo vplivala na trenutno vidno linijo in je priročno za uporabo kadarkoli.Ko morate opazovati s prostim očesom, pritisnite in držite gumb za preklop na obesku čelade, da obrnete komponento nočnega vida navzgor.
Ko kot doseže 170 stopinj, spustite preklopni gumb na obesku čelade in sistem bo samodejno zaklenil preklopno stanje;morate odložiti komponento za nočno opazovanje. Med opazovanjem morate najprej pritisniti tudi preklopni gumb na obesku čelade in komponenta za nočno opazovanje se bo samodejno vrnila v delovni položaj in zaklenila delovni položaj.Ko komponento za nočno opazovanje obrnete na čelado, se sistemska naprava za nočno opazovanje samodejno izklopi.Ko se obrne nazaj v delovni položaj, se sistem naprave za nočno opazovanje samodejno vklopi in deluje normalno.Kot je prikazano na sliki ⑧.
1. Brez napajanja
A. preverite, ali je baterija napolnjena.
B. preveri, ali je v bateriji elektrika.
C. potrjuje, da ambientalna svetloba ni premočna.
2. Ciljna slika ni jasna.
A. preverite okular, ali je leča objektiva umazana.
B. Preverite, ali je pokrov objektiva odprt ali ne ?če je ponoči
C. Preverite, ali je okular pravilno nastavljen (glejte postopek nastavitve okularja).
D. Potrdite ostrenje leče objektiva, ne glede na to, ali je nastavitev končana.r (nanaša se na operacijo ostrenja leče objektiva).
E. potrdi, ali je infrardeča svetloba omogočena, ko se vsa okolja vrnejo.
3. Samodejno zaznavanje ne deluje
A. samodejni način, ko samodejna zaščita pred bleščanjem ne deluje.Preverite, ali je oddelek za okoljsko testiranje blokiran.
B. flip, sistem nočnega vida se ne izklopi samodejno ali namesti na čelado.Ko je sistem v običajnem položaju za opazovanje, se sistem ne more normalno zagnati.Preverite, ali je položaj nosilca za čelado pritrjen na izdelek.(referenčna namestitev pokrival).
1. Anti-močna svetloba
Sistem za nočno opazovanje je zasnovan z avtomatsko napravo proti bleščanju.Samodejno bo zaščitil, ko naleti na močno svetlobo.Čeprav lahko funkcija zaščite pred močno svetlobo poveča zaščito izdelka pred poškodbami, ko je izpostavljen močni svetlobi, bo ponavljajoče obsevanje močne svetlobe prav tako povzročilo poškodbe.Zato izdelkov ne postavljajte v okolje z močno svetlobo za dolgo ali večkrat.Da ne bi povzročili trajne škode na izdelku.。
2. Odporen na vlago
Zasnova izdelka za nočno gledanje ima vodotesno funkcijo, njegova vodoodporna sposobnost do IP67 (izbirno), vendar bo dolgoročno vlažno okolje tudi počasi erodiralo izdelek, kar bo povzročilo škodo na izdelku.Zato izdelek hranite v suhem okolju.
3. Uporaba in ohranjanje
Ta izdelek je visoko natančen fotoelektrični izdelek.Delujte strogo v skladu z navodili.Prosimo, odstranite baterijo, ko je dlje časa ne uporabljate.Izdelek hranite v suhem, prezračenem in hladnem okolju ter bodite pozorni na senčenje, zaščito pred prahom in zaščito pred udarci.
4. Ne razstavljajte in ne popravljajte izdelka med uporabo ali ko je poškodovan zaradi nepravilne uporabe.prosim
kontaktirajte neposredno distributerja.